
許久以前,看過一個(gè)小說,說女孩子為了漂洋過海去和她的男朋友花好月圓終成眷屬,找了一個(gè)大她十多歲的潦倒男人,打了張結(jié)婚證明,那個(gè)男人不用說,雖然潦倒,可是卻有一張金貴的美國公民身份證。兩個(gè)人同住一個(gè)屋簷下,女人的驚恐與男人的尷尬,讓那個(gè)並不很長的故事看起來有點(diǎn)驚心動(dòng)魄。
故事的結(jié)尾是,他們奇跡般地通過了移民局官員的種種考驗(yàn),女孩子卻在將要得到夢寐以求的綠卡的一瞬間猶豫了———她不知道她在這個(gè)龐大的陌生世界裡苦苦掙扎究竟是為了什麼。
據(jù)說,這個(gè)故事後來被拍成電影,不但捧紅了一個(gè)默默無聞的女孩,使得她星途坦蕩,而且還贏得了長年的掌聲和眾人的歎息。有過這樣經(jīng)歷和沒有過這樣經(jīng)歷的人,同聲共氣地會(huì)在裡面尋求到一種慰藉:關(guān)於感情,關(guān)於人生的目的和行為的意義。
只不過,人們卻總是容易忘記一條顯而易見的規(guī)律:生活永遠(yuǎn)是生活本身,你若要把生活中的情節(jié)與文藝嫁接,形成小說拍成電影,說不定可行,但這個(gè)行為通常都帶著不可逆的色彩,若是想要把小說或者電影中的故事再還原成現(xiàn)實(shí)生活———恐怕不僅荒誕,而且成功的可能,幾稀。
一些女孩子,有的甚至已超過了能被稱為女孩的年齡,不管懷什麼多麼簡單或者複雜的理由,如同小說中的女主角一樣,找上一個(gè)有美國公民證的男人,開張結(jié)婚證明,以為苦熬上一段時(shí)間,應(yīng)付若干個(gè)如同小說裡出現(xiàn)過的移民局檢查,最後就能成功地得到她們夢想要得到的。如果現(xiàn)實(shí)像她們設(shè)想的那麼簡單,那麼老天才真的會(huì)毫無顧忌地發(fā)笑。
真實(shí)的場面,往往會(huì)從一開始就呈現(xiàn)出變形,脫離思維的軌道:那個(gè)男人第一不潦倒,第二還是“職業(yè)型”選手———靠經(jīng)營假結(jié)婚的事業(yè)發(fā)了財(cái),當(dāng)然相應(yīng)的,他們的名字會(huì)出現(xiàn)在移民局的黑名單上,並且誰要是沾上了他們,就意味著從一開始就失去了“比賽資格”。但是該付出的錢已經(jīng)付出了,討不到,追不得。即使萬幸找到的對象不是那麼不堪,那也不要指望就此能逃過移民官的法眼。
固然真愛無敵到了移民官的那雙肉眼裡,也還是存在著被誤判誤罰的可能,比如我之前提到過的好幾個(gè)故事裡的情況那樣,但是假愛成真,相比起來卻幾乎就等於天方夜譚。不相愛的人,即使挽著手,互相凝望,說著似曾相識的愛的語言,明眼人也能從中看到冷漠疏離和造作,更何況是常年奮戰(zhàn)在第一線的移民官員們。
其實(shí),電影也好小說也罷,中間總歸還是有些我們可以學(xué)到的東西:比如那個(gè)女孩子最後一刻的迷?!獮槭颤N我的人生會(huì)剩下那麼一個(gè)簡單又機(jī)械毫無美感的目標(biāo)?持有一個(gè)異國身份,是否就真的意味著從此能開始嶄新的幸福生活?太過執(zhí)著,有的時(shí)候會(huì)讓我們不察覺到這種執(zhí)著本身的荒誕和盲目。女孩子,就應(yīng)該在這個(gè)時(shí)候理智地停下來,想一想愛情以及人生中若干個(gè)“其他”。